-
1 pulso
āvī, ātum, āre [intens. к pello ]1)а) сильно стучать (p. fores O)p. ad aliquem Aug — стучаться к кому-лб) ударять ( montis caput vento pulsatur V); бить, ломать ( muros ariĕte V); разбивать, толочь ( semen in pilā PM); погонять ( equum Cld); отгонять, отвращать ( pericula Cld); топать ( humum pede O)p. curru V — проезжатьp. pedibus O — пробегатьp. sagittam V — пускать стрелуsidera p. V — касаться звёздp. lyram V etc. — бряцать (играть) на лире2) бить, избивать (p. et verberare aliquem C); хлестать, сечь ( terras grandine O)3) вскапывать, обрабатывать ( arva O)4) потрясать, поражать ( corda V); тревожить, угнетать ( pectus alicui Ter); оскорблять ( aliquem aliquā re Amm); волновать ( urbem rumoribus Pt); толкать, увлекать, побуждать (quae te vecordia puisat? O); докучать, донимать (aliquem querelis St, Cld) -
2 prohibeo
buī, bitum, ēre [ pro + habeo ]1) удерживать, удалять (aliquem aliquā re или ab aliquā re Cs etc.); держать на расстоянии, отбивать нападение, отражать ( praedōnes ab insulā C)2) не давать (p. hostem rapinis C); защищать, ограждать, предохранять (rem publicam a periculo C; cives calamitateC)id te Juppiter prohibessit (арх. pf. conjct.)! Pl — да охранит тебя Юпитер от этого!3)а) препятствовать, мешать, запрещать (aliquem abire C; lex prohĭbet aliquid C)б)prohibiti in decem annos ejusmodi coetu (sunt) T — им на 10 лет запрещены подобные собрания4) избегать, не допускать ( prohibenda est ira in puniendo C); предупреждать, предотвращать ( seditiones Sl)5) отказывать (aliquem sepulturā rhH., QC)p. aliquem aditu O и alicui aditum bAfr — закрывать кому-л. доступ -
3 absolvo
ab-solvo, solvī, solūtum, ere1) отделять ( lingua absoluta a gutture PM — о лягушках); отвязывать (sc. asinum Ap; canem Amm); отворять ( valvas stabuli Ap)2)а) освобождать (vinclis T и a vinculis Pl; domum ex pignoribus Dig)loca nebularum noctibus absoluta Pall — места, не знающие ночных тумановб) избавлять (aliquem cura Sl; populum Romanum bello T; aliquem timoris Sen; se a. ab aliquā re C)3) освобождать (от обвинения), оправдывать (по суду) (aliquem alicujus rei, aliquā re и — редко — de aliqua re)a. aliquem suspicione alicujus rei L — снять с кого-л. подозрение в чём-л.a. aliquem capitis Nep — не приговаривать к смертной казни (помиловать) кого-л.4) доводить до конца, заканчивать, завершать (opus Cs; libellos Su; rem inchoatam C)a. beneficium suum L — довести своё благодеяние до конца6) (покороче) излагать, рассказыватьde aliquā re a. uno verbo Pl (paucis Sl) — вкратце рассказать о чём-л.7) выполнять ( promissa Vr)8) ( о должниках) рассчитываться, платить, оплачивать (aliquem Pl, Ter; creditorem Dig) -
4 ingemisco
ingemīsco, gemuī, —, ere [inchoat. к ingemo ]1) застонать, вздыхать C, V, O etc.; горько жаловаться, тужить (in aliquā re C, ad aliquid Su, alicui rei L, QC, O etc. и aliquā re QC, V, VM)2) трещать ( ignis ingemiscit SenT)3) оплакивать (aliquem C, V, St и aliquid Ap, Amm etc.)ingemiscendus Amm — достойный слёз, прискорбный -
5 agito
āvi, ātum, āre [intens. к ago ]1) приводить в движение ( mens agitat molem V); двигать ( aliquid huc et illuc Sl); направлять, устремлять ( currum ad flumina V)2) гнать, погонять (lanigeros greges, capellas V)3) управлять, править (quadrijugos currus V; navem triremem Nep)4)а) вздымать, крутить ( harenam Sl): приводить в волнение, волновать ( mare ventis C); шевелить ( digitos PJ); развевать ( capillos H); трясти ( cacumen O); раздувать (scintillam, перен. ignes amoris O); размахивать, потрясать ( hastam O)a. alas O — махать крыльямиб) раскачивать ( ventis agitatur pinus H); вызывать, производить ( motum C); упражнять ( ingenium per studia Sen)5) преследовать, травить, ловить (feras C; a. Trojanos terris vel undis V); загонять ( cervos in retia O); прогонять ( chelydros V); изгонять ( aliquem totā urbe V); угонять, похищать ( hominum praedas et pecorum Amm)6) нападать, критиковать ( aliquid C); порицать, упрекать ( aliquem H); бичевать, осмеивать ( aliquid saevis verbis H)7) беспокоить, тревожить ( rem publicam seditionibus Sl); мучить, угнетать (aliquem scelerum poenis C; animum curis cogitationibusque L injuriis agitatus populus Fl)metu atque libidine diversus agitabatur Sl — (Югурта) колебался между страхом и желанием8) возбуждать, побуждать (aliquem invidiā V; agitatus cupidine regni Fl); подстрекать, возмущать ( plebem L)9) ( о времени) проводить ( noctem apud aquam Sl); (про)жить ( aevum sub legibus V)a. moras Sl — медлить10)а) делать, осуществлять, совершатьcuncta a. Sl — заниматься всемб) выполнять ( praecepta parentis Sl); создавать, устраивать ( praesidia L)a. custodiam T — нести охрануhonorem a. T — занимать пост, находиться у властиalicujus arbitrio agitari Sl — совершиться по чьей-л. воле12) выражать, проявлять (gaudium, laetitiam Sl; odium T)13) праздновать ( dies festos C); справлять ( diem natalem Pl)a. jocos cum aliquo O — забавляться с кем-л.14) думать, обдумывать, замышлять ( часто с прибавлением (in) animo, (in) mente, in corde, secum)a. in animo bellum L — затевать войнуplus quam civilia a. T — замышлять нечто, выходящее за пределы компетенции простого гражданина15) вести переговоры (aliquid, de re aliquā Sl, L); обсуждать ( aliquid in senatu C)agraria lex vehementer agitabatur C — аграрный закон горячо обсуждался (защищался)16) жить, обитатьpropius mare a. Sl — жить близ моря17) бродить, быть, находиться ( pro muro dies noctesque Sl)inter primores a. L — находиться в первых рядах (сражающихся)18) вести себя, поступать, действовать ( ferociter Sl) -
6 aspergo
I a-spergo, spersī, spersum, ere [ ad + spargo ]1) обрызгивать, окроплять, опрыскивать (alicui rei aliquid и aliquid aliqua re)a. aquam Pl — брызгать водойa. vestimenta aquā Sen — обрызгать одежду водойa. aram sanguine C — обагрить жертвенник кровью2)а) засыпать, посыпатьa. panem sale Macr — посолить хлебб) рассеивать, разбрасывать ( stercus ut semen in agro Vr); усеивать (mons parvis urbibus aspersus Mela)3) подбрасывать, подбавлять, швырять ( как подачку)a. alicui sextulam C — завещать кому-л. 72-ю долю имущества4) ( о корме) засыпать, задавать (a. glandem bubus PM)5) пачкать, пятнать, чернить (aliquem linguā rhH.)a. aliquem (infamiā) C — опозорить кого-л.a. aliquem suspicione C — навлечь на кого-л. подозрениеa. aliquid mendaciunculis C — сдобрить (приправить) что-л. маленькой ложьюa. molestiam alicui C — причинить кому-л. неприятностьgemitu a. aures alicujus VM — стоном коснуться чьих-л. ушейa. virus alicui V — умерщвлять кого-л. ядомhoc aspersi, ut scires... C — я добавил это замечание, чтобы ты понял..II aspergo, inis f.1) опрыскивание, прыскание, обрызгивание ( aspergine silvas impluere O)2) влажность от окропления, брызнувшая жидкость, капли ( aquarum O)salsa a. V — солёная пенаa. caedis O — брызнувшая кровь3) перен. примесь, налёт ( infamiae Fronto) -
7 elaqueo
ē-laqueo, (āvī), ātum, āreосвобождать от пут ( aliquem Amm); освобождать (aliquem ab aliquā re Aug, Sid) -
8 interpres
etis m., f.i. divum (= deorum) V — вестник богов (т. е. Меркурий), но тж. V, L прорицатель(ница)2) виновник, устроитель (harum i. curarum Juno V)3) толкователь, объяснитель (juris, poētarum C)interpretes comitiorum C — гаруспики, которых запрашивали о действительности комициевfatorum per genituras i. Amm — составитель гороскопов, звездочётaliquo uti interprĕte de aliqua re Su — запросить кого-л. о чём-л.metus semper i. in deteriora inclinatus L — страх, всегда склонный истолковывать в худшую сторону4) переводчик (alloqui aliquem per interprĕtem C, L)5) комментатор (i. fidus H)
См. также в других словарях:
COMITES — dicti sunt, qui florente Republ. Romana publici negotii causâ, Proconsules et Praesides, in provincias euntes, comitabantur. Cicer. Act. 4. in Verr. In Imperio Comites olim vocabant, quotquot e Comitatu Principis erant: Comitatum vero ipsam Aulam … Hofmann J. Lexicon universale
MILITES — I. MILITES Haeretici, qui alias Floriniani et Corpocratiani, sic dicti, quia de Militaribus fuerunt, Philastrius de Haeres. Part. 3. c. 10, II. MILITES qui aetate apud Romanos lecti, indicat Lex a Sempronio Graccho Tribuno Plebis lata: Ne quis… … Hofmann J. Lexicon universale
SUPPLICANDI Ritus — apud Veteres varius fuit. Antiquissimis temporibus quomodo ille fuerit peractus ex Homero patet. Apud eum enim Il. α. Thetis ante Iovem, cui erat supplicatura, sedit: quem morem alibi non est tam facile reperire. Illud tantum Interpretes… … Hofmann J. Lexicon universale